Новый поселок в Узденском районе: можно ли доверять надписям на дорожных знаках?
Мы привыкли, что, подъезжая к населенным пунктам, на дорожных знаках видим, как они называются. Очень удобно – и для водителя, и для пассажира.
Особенность наших дорожных знаков в том, что названия деревень на них пишутся на белорусском языке.
Вот только и здесь без ошибок не обходится. Такой вывод не без оснований.
Поселок Первомайск. Как будет его название по-белорусски? Першамайск! Это очевидно. Ведь из школьных уроков мы знаем, что слово «первый» по-белорусски – «першы». Не могу не привести элементарные примеры с этим словом: першага верасня, Першамай, першае месца.
Что может быть проще? Однако…
На подъезде к поселку обновили знак, на котором прочитала: Первамайск. Как так? В то время, как возле дороги Узда – Могильно на знаке с синим фоном с указанием направления название населенного пункта написано правильно -Першамайск.
Возникает резонный вопрос: кто отвечает за нанесение названий населенных пунктов на знаки? Есть ли ответственный за правильность их написания? Или они пишутся, как кому захочется?
Вспомнилась одна из рабочих поездок Президента, когда он дал рекомендации по качеству сева. Он сказал, что на поле, где механизатор сеет ту или иную культуру, должен находиться или специалист, или даже сам руководитель, чтобы проконтролировать ход работ. А то порой механизатора просто отправляют «засеять то поле», и на этом все. Если человек ответственный, за качество работы можно не переживать. А если нет? Отсюда и показатели.
Возможно, и при нанесении надписей на знаки тоже нужен контроль. Мы же все-таки люди образованные, грамотные.
Вера ЛУКАШЕВИЧ
Фото автора